Guía a Objetivos y Trofeos de Idol Manager

Guía a Objetivos y Trofeos de Idol Manager

Objetivos de Steam
Objetivos de Steam
Idol Manager
? Un lugar para desahogarse
? A place to blow off steam
? Construyó una sala de descanso
? El peor negocio de todos
? Worst deal ever
? Negociaciones novaya tan bien
? Empleados redundantes
? Redundant employees
? Contratar a más de un miembro del personal del mismo tipo
? Mil fans verdaderos
? A thousand true fans
? Kelly estaría orgullosa
? Los suministros son limitados
? Supplies are limited
? ¡Su CD se agotó!
? Obtener crédito
? Getting credit
? Pidió un préstamo
? Scot-free
? Scot-free
? Lograste evitar las consecuencias del escándalo
? Bueno, eso no salió bien...
? Well, that didn't go well...
? Una estrategia de marketing arriesgada fracasó
? Endeudado
? Indebted
? Le debes un favor a alguien
? Exigente
? Picky
? No todas las audiciones tienen que resultar en una contratación
? Todo el personal
? Fully staffed
? Estás jugando con un equipo completo
? ¿Puedes ¿Hazme un favor?
? Can you do me a favor?
? Hiciste realidad el deseo de alguien
? Never stop never stop
? Never stop never stopping
? Lanzó 5 canciones pop
? Centavos por dólar
? Pennies on the dollar
? ¿No se merecen más que esto?
? Solo contratamos a los mejores
? We only hire the best
? Contratar a un miembro del personal experto
? Puramente cosmética
? Purely cosmetic
? Cambiar la apariencia de un ídolo
? Acaparando la gloria
? Hogging the glory
? Te mereces parte del crédito
? Canción de amor sin parar
? Non-stop love song
? Publicó 5 canciones sobre el amor
? ¡No recortes eso!
? Don't clip that!
? Esa transmisión en vivo podría haber ido mejor. ..
? El villano de su historia
? The villain of their story
? Parece que a alguien realmente no le gustas...
? Apretón de manos firme
? Firm handshake
? Ha realizado una amplia variedad de negocios
? Comenzando algo nuevo
? Starting something new
? Ha creado un grupo hermano
? Magnate de los negocios
? Business magnate
? Has perfeccionó el arte de los tratos
? Iluminas el escenario
? Light up the stage
? Construiste un teatro
? Polinización cruzada cultural
? Cultural cross-pollination
? Llevaste tu actuación a una audiencia internacional
? Segunda oportunidad
? Second chance
? Alguien te rescató
? Venta de votos
? Selling votes
? Un CD, una boleta
? Aceptamos a cualquiera
? We'll take anyone
? ¿Estás realmente tan desesperado por adquirir ¿talento?
? No voy a escribirte una canción de amor
? Not gonna write you a love song
? Eres inusualmente difícil de mantener
? Imperio de medios cruzados
? Cross-media empire
? Internet, radio, TV... ¿qué queda?
? Como una habitación sin techo
? Like a room without a roof
? Publicadas 5 canciones sobre la felicidad
? Think we're alone now
? Think we're alone now
? Lanzó 5 canciones sobre la soledad
? Save rock and roll
? Save rock and roll
? Lanzó 5 canciones de rock
? Currying favor
? Currying favor
? Un clásico culinario
? La crema de la cosecha
? Cream of the crop
? Ha entrenado tanto como puede entrenar
? Pon tu alma en ello
? Put your soul into it
? Lanzamiento 5 RandB canciones
? Drop it
? Drop it
? Lanzamiento 5 canciones EDM
? Especial del día
? Daily special
? Un plato único para cada día de la semana
? ¿Eres gelatina?
? You jelly?
? Gelatina, ¿soy yo a quien estás buscando?
? Giga-pancake
? Giga-pancake
? ¿Cuándo se convierte un panqueque en un pastel?
? ¡Bravocado!
? Bravocado!
? Ahora que es una ensalada sustanciosa
? A los niños no les gusta
? The kids don't like it
? Lanzadas 5 canciones de vanguardia
? Rebeldes sin pausa
? Rebel without a pause
? Lanzadas 5 canciones sobre rebeldía
? ¡Perfección!
? Parfection!
? Grito por más
? Nepotismo
? Nepotism
? Dejas que las conexiones familiares de alguien influyan en tus decisiones de contratación
? Fiesta hasta que la fiesta no pare
? Party 'til the party don't stop
? Publicó 5 canciones sobre la fiesta
? Beating like a hammer
? Beating like a hammer
? Publicó 5 canciones sobre la ansiedad
? Un millón de fans
? A million fans
? Probablemente te hiciste algunos enemigos en el camino
? Reglas para ti, no para mí
? Rules for thee, not for me
? Lo peor es la hipocresía
? Gracias por ser un amigo
? Thank you for being a friend
? Lanzaron 5 canciones sobre amigos
? Evitando el problema
? Avoiding the problem
? Separaste a una víctima de su acosador
? Ritmos para bailar
? Beats to dance to
? Lanzó 5 canciones de hip hop
? Club de desayuno
? Breakfast club
? La masa frita cubierta con salsa azucarada es saludable, ¿verdad?
? Bonito en rosa
? Pretty in pink
? Este nuevo jengibre es realmente algo
? Hablemos de ello
? Let's tako bout it
? Es hora de tomar
? Elegido por los kitsune
? Chosen by the kitsune
? Lanzaste 5 canciones de metal
? Globetrotter
? Globetrotter
? Has confirmado que la vida es bella en todo el mundo
? Enfrentando el problema
? Confronting the problem
? Convenciste a un acosador para que cambiara sus hábitos
? Un rastro de placer o arrepentimiento
? A trace of pleasure or regret
? Lanzaste 5 canciones sobre el arrepentimiento
? Que no te engañen otra vez
? Won't get fooled again
? Ninguna buena acción queda sin castigo...
? Ni siquiera lo sé
? Udon't even know
? Probablemente fallarías en una prueba de sobriedad
? Enganchado
? Hitched
?
? Funk you up
? Funk you up
? Publicó 5 canciones funk
? Más dulce que la vainilla
? Sweeter than vanilla
? Nunca te abandonaré...
? Omlette that slide
? Omlette that slide
? El ingrediente secreto es el amor (y el arroz)
? ¿No sería lindo?
? Wouldn't it be nice
? Fuiste a ver los tiburones
? Ella tiene esa ambición, baby
? She got that ambition, baby
? Obtuviste un recorrido adecuado por el distrito de la moda de Shibuya
? Otro para el carrete destacado
? Another one for the highlight reel
? Tu colección CG está a medio terminar
? ¿Sabes qué más tiene capas?
? You know what else has layers?
? Probablemente sea más atractivo que una cebolla
? Todo excepto country
? Everything except country
? Tienes un amplio paladar musical
? Las chicas solo quieren divertirse
? Girls just wanna have fun
? Malversaste dinero de la cuenta de la empresa para cubrir tus pérdidas
? El desertor del prisionero
? The prisoner's defector
? Es un dilema clásico
? Borger
? Borger
? Ram estaría orgulloso
? Don No lo llames extorsión
? Don't call it extortion
? Comprometiste tu moral al encontrar información comprometedora
? Donde la tradición se encuentra con el mañana
? Where tradition meets tomorrow
? Publicaste 5 canciones enka
? Arruinaste la Navidad
? You ruined Christmas
? ¿Hay peor momento para despedir a alguien?
? Burbujeante
? Bubbling over
? Harajuku tenía un parque temático dedicado a eso
? Jamones al vapor
? Steamed hams
? En realidad están asados ​​a la parrilla
? Buen té
? Nice tea
? ¿Quién podría decir que no a una bebida tan refrescante?
? Quiebra
? Bankrupt
?
? Cosecha lo que seisio
? Reap what you seiso
? Cuanto más puros son, más duro caen
? Hablando de una revolución
? Talkin' bout a revolution
? Lanzó 5 canciones sobre política
? Tan bueno que no pueden ignorarte
? So good they can't ignore you
? Alcanzaste el nivel 10 de promoción
? Eliminando el problema
? Removing the problem
? Despediste a un matón
? Suicidio profesional
? Career suicide
? Esto causará revuelo...
? En el mundo del espectáculo no se llora
? There's no crying in showbiz
? Encontraste la solución ideal a un problema relacionado con la cebolla
? Arco de redención
? Redemption Arc
?
? Convirtiéndote en la máscara
? Becoming the mask
?
? NASDANQ
? NASDANQ
? Mantuviste a una reina de los memes en la nómina de la empresa después de su graduación
? Acéptalo
? Deal with it
? Llegué al máximo de un miembro del personal
? Bien, lo haré yo mismo
? Fine, I'll do it myself
? Lanzó un sencillo sin contratar personal
? Casanova
? Casanova
? Usted realmente debería encontrar a alguien con quien establecerse. ¿La tercera es la vencida?
? Artista de clase mundial
? World-class performer
? Alcanzó el nivel 10 de desempeño
? Haciendo las noticias
? Making the news
?
? La cima del mundo
? Top of the world
?
? ...y verás qué funciona
? ...and see what sticks
? Has probado todas las estrategias de marketing posibles
? Caer en desgracia
? Fall from grace
?
? ¿San Valentín murió por esto?
? Saint Valentine died for this?
? Pasaste un día especial con alguien especial
? ¿De dónde sé ese nombre?
? Where do I know that name from?
? Aprendiste algo de un antiguo socio.
? Master chef
? Master chef
? Me gustan los menús grandes y no puedo mentir
? Siempre joven
? Forever young
? Celebraste un aniversario importante
? No hay piedra sin remover
? No stone unturned
? Tu colección CG está completa
Cherri Andrea640360