A Nerd Saves the World Un Nerd Salva el Mundo | Unlock all of the Trophies Trüberbrook Desbloquear todos los Trofeos Trüberbrook |
The Lazarus Incident El Incidente Lázaro | Finish the Prologue Acabado el Prólogo |
Welcome to Trüberbrook Bienvenido a Trüberbrook | The End Of Chapter One El Final Del Capítulo Uno |
Paradise El paraíso | The End Of Chapter Two El Final Del Capítulo Dos |
The Tannhauser Gate La Puerta De Tannhauser | The End Of Chapter Three El Final Del Capítulo Tres |
Transdimensional Homesick Blues Transdimensional Homesick Blues | The End Of Chapter Four El Final Del Capítulo Cuatro |
Live Together, Die Alone Vivir Juntos, Morir Solos | Finish the Game, Part I Terminar el Juego, Parte I |
Hans Tannhauser Final Resting Hans Tannhauser De Descanso Final | Finish the Game, Part II Terminar el Juego, Parte II |
Beverly Beverly | Record Of 10 Dictaphone Entries Registro De 10 Dictáfono Entradas |
Wrapped in Plastic Envuelto en Plástico | The Record Of 15 Dictaphone Entries El Récord De 15 Dictáfono Entradas |
The Owls Are Not What They Seem Los Búhos No Son Lo Que Parecen | Record 20 Dictaphone Entries Registro De 20 Dictáfono Entradas |
Lonesome Mermaid Shots El Solitario De Sirena Tiros | Record Of 25 Dictaphone Entries Registro De 25 Dictáfono Entradas |
Every Day, Once a Day, give Yourself a rega Cada Día, una Vez al Día, date un rega | Record 30 Dictaphone Entries Registro De 30 Dictáfono Entradas |
You remind me Today of a Small Mexican Chihuah Que me recuerdan a día de Hoy de una Pequeña Mexic | Record all Entries Dictaphone Registro de todas las Entradas Dictáfono |
Future Imperfect Futuro Imperfecto | Make a wish Pide un deseo |
Meteor Police Meteoro De La Policía | Make use of the telescope Hacer uso del telescopio |
A Matter of Perspective Una Cuestión de Perspectiva | Don't Call the police No Llame a la policía |
Papers, please! Papeles, por favor! | Read all the newspapers Leer todos los periódicos |
... Then I'll make You My ... Entonces voy a hacer a Mi | The concert El concierto |
Ode to Klaus Oda a Klaus | Save Klaus Guardar Klaus |
The Patron saint of Trüberbrook La Patrona de Trüberbrook | Listen to the Baron Story Escuchar el Barón de la Historia |
Family Business Empresa Familiar | Listen to the Story of Trude Escuchar la Historia de Trude |
Mr Universe Mr Universo | Listen to His Story Escuchar Su Historia |
Road Trip Viaje Por Carretera | Listen to the Story of Gretchen Escuchar la Historia de Gretchen |
Rabbit Hole El Agujero Del Conejo | Listen To Lessing's Story Escuchar Lessing Historia |
The Norwegians Call Lars Los Noruegos Llaman Lars | Listen to Sailorman History Escuchar Marinero de la Historia |
Insight Insight | Listen to the mountain Climber in the History Escuchar el Alpinista de la Historia |
16 Years, 304 Days and 9 Hours 16 Años, de 304 Días y 9 Horas | Listen To Barbarossa History Escuchar Barbarroja Historia |
The Star Cybernetician La Estrella Cybernetician | Listen to the Story of Leni Escuchar la Historia de Leni |
Partly Cloudy Parcialmente Nublado | Listen to the Story of our Lady Escuchar la Historia de nuestra Señora |
Beardy Type Beardy Tipo | Say Trude on Heinz Decir Trude en Heinz |
Hraban Hraban | Send the Ravens to 6 Points Different Enviar a los Cuervos a 6 Puntos Diferentes |
Open, Sesame! Abierto, Sésamo! | Open the Vault on the 1st Attempt Abrir la caja fuerte en el 1er Intento |
Deaf Trump Sordos Trump | Discuss the Doppelkopf Rules 10 Times Discutir la Doppelkopf Reglas 10 Veces |
I Have To Light? Tengo A La Luz? | Start 100 Fireworks Inicio 100 Fuegos Artificiales |