Conqueror Conquistador | You got every other trophy. Congratulations! Tienes todos los demás trofeos. ¡Felicidades! |
On Your Own Por su cuenta | Your commanding officer was killed in action. It's your mission now. Su oficial al mando murió en acción. Ahora es tu misión. |
No-Show No se presentó | You never made it to Colorado Springs. Nunca llegaste a Colorado Springs. |
The New Law La nueva ley | You established a new Ranger HQ in Colorado. Estableciste un nuevo cuartel general de guardabosques en Colorado. |
Won One for the Gipper Ganó uno para el Gipper | You overwrote Valor Buchanan's mind with God-President Reagan. Sobrescribiste la mente de Valor Buchanan con el presidente-dios Reagan. |
Stolen Valor Valor robado | You arrested Valor Buchanan. Arrestaste a Valor Buchanan. |
Valor's End Fin del valor | You killed Valor Buchanan. Has matado a Valor Buchanan. |
Victory Over Victory Victoria sobre victoria | You killed Victory Buchanan. Mataste a Victory Buchanan. |
Caged Psycho Psicópata enjaulado | You arrested Victory Buchanan. Arrestaste a Victory Buchanan. |
Give Me Liberty, Or... Dame libertad, o ... | You killed Liberty Buchanan. Mataste a Liberty Buchanan. |
Un-Lib-erated Des-liberado | You arrested Liberty Buchanan. Arrestaste a Liberty Buchanan. |
New Colorado Order Nueva orden de Colorado | You deposed the Patriarch and liberated Colorado from his rule. Dejaste al Patriarca y liberaste a Colorado de su gobierno. |
Dead Red Dead Red | You defeated Angela Deth and stopped a coup. Derrotó a Angela Deth y detuvo un golpe. |
November Reigns November Reigns | Team November and the Rangers have taken over Colorado. El equipo November y los Rangers se han apoderado de Colorado. |
Rookie Novato | You beat the game on the easiest difficulty. Ganaste el juego en la dificultad más fácil. |
Wastelander Wastelander | You beat the game on the normal difficulty. Ganaste el juego en dificultad normal. |
Ranger Ranger | You beat the game on the hard difficulty. Has superado el juego en dificultad alta. |
Supreme Jerk Supreme Jerk [ P] [87922N] Ranger | You beat the game on the hardest difficulty. Ganaste el juego en la dificultad más alta. |
Morningstar Morningstar | You answered Morningstar's call and gave him a new home. Respondiste a la llamada de Morningstar y le diste un nuevo hogar. |
Bunker Buster Bunker Buster | You set off Morningstar's self-destruct mechanism. Activaste el mecanismo de autodestrucción de Morningstar. |
Hoon Hero Hoon Hero | You dealt with Erastus Dorsey before he could harm the Hoon family. Trataste con Erastus Dorsey antes de que pudiera dañar a la familia Hoon. |
The Needs of the Many Las necesidades de muchos | You saved the shipment of power armor from the Scar Collectors. Salvaste el envío de servoarmadura de los coleccionistas de cicatrices. |
No Time For Distractions No hay tiempo para distracciones | You allowed the Hoons to be murdered and the power armor to be stolen. Permitiste que asesinaran a los Hoon y que robaran la servoarmadura. |
The Marshal El mariscal | You recruited Darius Kwon. Reclutaste a Darius Kwon. [PAGS] |
The Gunslinger El pistolero | You recruited Lucia Wesson. Reclutaste a Lucia Wesson. |
The Warlord El Señor de la guerra | You recruited Ironclad Cordite. Reclutaste Ironclad Cordite. |
The Psychopath El psicópata | You recruited Victory Buchanan. Reclutaste a Victory Buchanan. |
The Scientist El científico | You recruited Pizepi Joren. Reclutaste a Pizepi Joren. |
The Hobo El vagabundo | You recruited Scotchmo. Reclutaste a Scotchmo. |
The Hard-Head El cabeza dura | You recruited Fish-Lips. Reclutaste a Fish-Lips. |
Book Learnin' Libro Aprendiendo | You found every lore book in the game. Encontraste todos los libros de historia del juego. |
Heads Up! ¡Atención! | You threw a snowball at an NPC or party member. Lanzaste una bola de nieve a un NPC o miembro del grupo. |
Tricked Out Engañado | You obtained all vehicle upgrades. Has obtenido todas las mejoras de vehículos. |
Mastery Maestría | You reached level 25. Has alcanzado el nivel 25. |
Oops Vaya | You accidentally downed one of your own squad members. Accidentalmente derribaste a uno de los miembros de tu propio escuadrón. |
Boomstick Boomstick | You killed 4 enemies at once with a single shotgun attack. Has matado a 4 enemigos a la vez con un solo ataque de escopeta. |
Wasteland Reaper Wasteland Reaper | You killed every living thing in Downtown Colorado Springs. Mataste a todos los seres vivos del centro de Colorado Springs. |
Fire it Up Enciéndelo | You killed an enemy with fire damage. Mataste a un enemigo con daño de fuego. |
Gooification Gooification | You liquefied an enemy with energy damage. Licuaste a un enemigo con daño energético. |
Cold Reception Recepción fría | You shattered a frozen enemy. Has destrozado a un enemigo congelado. |
Badda Bing Badda Bing | You blew up 6 enemies with a single explosive attack. Has hecho estallar a 6 enemigos con un solo ataque explosivo. |
Mod Master Mod Master | You installed 4 weapon mods on a single weapon. Instalaste 4 modificaciones de armas en una sola arma. |
Body Builder Fisicoculturista | You got modded, and can now install cyborg parts. Te modificó y ahora puedes instalar partes de cyborg. |
I, Human Yo, humano | You convinced the Machine Commune that humans can be trusted. Convenciste a Machine Commune de que se puede confiar en los humanos. |
Everyone Lives Todos viven | You saved all the hostages in Aspen. Salvaste a todos los rehenes en Aspen. |
Pre-Apocalyptic Tourist Turista pre-apocalíptico | You sat through Quarex' entire museum tour. Estuviste sentado durante todo el recorrido por el museo de Quarex. |
Quid Agit?! ¡¿Quid Agit ?! | You found the Provost. Encontraste al preboste. |
Bawk! ¡Bawk! | You assembled Poultron. Tú ensamblaste Poultron. |
Toaster Expert Experto en tostadores | You truly earned your toaster repair diploma. Realmente obtuvo su diploma de reparación de tostadoras. |
Illuminati Illuminati | You uncovered the darkest of conspiracies. Descubriste la más oscura de las conspiraciones. |
A New Home Un nuevo hogar | You unlocked all the major room upgrades to Ranger HQ. Has desbloqueado todas las mejoras importantes de la habitación en el cuartel general de Ranger. |
Expedition Expedición | You discovered every location on the World Map. Descubriste todos los lugares del mapa mundial. |
Back in the Sack De vuelta en el saco | You collected all STDs in the Wasteland. Recogiste todas las ETS en Wasteland. |
What's In This Thing? ¿Qué hay en esto? | You ate a Clown Burger. Te comiste una hamburguesa de payaso. |
Double the Fun El doble de diversión | You brought Billy and Jean all the way to the end of the game. Trajiste a Billy y Jean hasta el final del juego. |
Menagerie Menagerie | You tamed at least one of every type of animal companion. Domaste al menos a uno de cada tipo de animal de compañía. |
My Pretties My Pretties | You amassed a collection that would terrify a toy shop owner. Has acumulado una colección que aterrorizaría al dueño de una tienda de juguetes. |
Roadkill Roadkill | You give hit-and-run a new meaning. Le das al golpe y la fuga un nuevo significado. |
Chop Shop Champ Chop Shop Champ | You upgraded your vehicle to the highest level. Has mejorado tu vehículo al nivel más alto. |
Scorpitron Slayer Scorpitron Slayer | You took down a Scorpitron, in proud Ranger tradition. Derribaste un Escorpitrón, en la orgullosa tradición de los Rangers. |
Answering Machine Contestador automático | You found all the cassette tapes left around Colorado. Encontraste todas las cintas de casete que quedan por Colorado. |
Restraint Restricción | You resisted temptation and never opened the Mysterious Case. Resististe la tentación y nunca abriste la Caja Misteriosa. |
Fixer Upper Reparador superior | You found the Kodiak. Encontraste el Kodiak. |