Jaws of Death Las mandíbulas de la Muerte | Find yourself in a tricky situation. Se encuentra en una situación difícil. |
Kitted Out Equipada | Convince Agent 400 to give you something extra. Convencer a Agente de 400 a dar algo extra. |
Legends Leyendas | Talk to Hercules. Hablar de Hércules. |
Hints And Allegations Sugerencias Y Denuncias | Make a good first impression on Vicki. Hacer una buena primera impresión en Victoria. |
Fragments Fragmentos | Find all the clues at the dead man's apartment. Encontrar todas las pistas en el hombre muerto del apartamento. |
Influential Influyentes | Get upstairs with Bergmann's help. Subir las escaleras con Bergmann ayuda. |
Distressed Angustiado | Rescue a hostage Rescatar a un rehén |
Play To Win Jugar Para Ganar | Win the poker game to get upstairs. Ganar el juego de poker para subir las escaleras. |
The Balance El Equilibrio | Tell something truth-adjacent. Decir algo de la verdad adyacentes. |
Snap Judgements Complemento De Sentencias | Make a good first impression on Agent 100. Hacer una buena primera impresión en Agente de 100. |
Assets Activos | Get personal with the lab techs. Conseguir personal con los técnicos de laboratorio. |
Pursuit Búsqueda | Chase down a fleeing enemy. En la persecución de un enemigo huyendo. |
Get The Party Started Que Comience La Fiesta | Attend a party. Asistir a una fiesta. |
Last Gift El Último Regalo | Get the thing Atkinson left behind. Conseguir la cosa Atkinson a la izquierda detrás. |
Neutralized Neutralizado | Deal with an enemy. Lidiar con un enemigo. |
Leverage El apalancamiento | Discover more about the lab techs. Descubre más sobre el laboratorio de tecnologías. |
Password1 Password1 | Unlock an encrypted drive with the password. Desbloquear un disco cifrado con la contraseña. |
Stamp Of Approval Sello De Aprobación | Earn Agent 100's recommendation. Ganar Agente de 100 de la recomendación. |
Still Standing Sigue En Pie | Avoid a trap. Evitar una trampa. |
Up In Smoke En El Humo | Set a building on fire, by accident. Conjunto de un edificio en llamas, por accidente. |
Fool Me Once Si Me Engañas Una Vez | Figure out a scheme. La figura un esquema. |
Company Man Hombre De Empresa | Get Gareth to open up. Obtener Gareth abrir. |
L'Apel Du Vide L'Apel Du Vide | Gain an enemy's respect. La ganancia de un enemigo respeto. |
Scoop Of The Century Scoop Del Siglo | Vicki's story is a hit. Vicki la historia de un éxito. |
What's In A Name? ¿Qué hay En Un Nombre? | Make friends with Agent 313. Hacer amigos con el Agente de 313. |
Element Of Surprise Elemento De Sorpresa | You're not in here with them. They're in here with you. No estás aquí con ellos. Ellos están aquí con usted. |
Execution Ejecución | Kill an enemy. Matar a un enemigo. |
Rising Star Rising Star | Have a good relationship with Vicki. Tener una buena relación con Vicki. |
Hotheaded Exaltado | Make an impression on Hex. Hacer una impresión en Hexadecimal. |
Downtime El tiempo de inactividad | Go on an outing with Gareth. Ir en una excursión con Gareth. |
Out Of The Frying Pan Saliendo De La Sartén | Be rescued. Ser rescatado. |
Wreckage Restos | Capture the drone. Captura el drone. |
Detained Detenido | Capture an enemy. Capturar a un enemigo. |
The Party Line La Línea Del Partido | Tell Vicki nothing. Dígale a Vicki nada. |
Collections Colecciones | Look for something that might help you later. Busca algo que te podría ayudar más adelante. |
Dysfunction Junction La Disfunción De La Unión | Set family against each other. Conjunto de la familia de uno contra el otro. |
Rabbit Hole El Agujero Del Conejo | Learn a secret from Agent 100. Aprender un secreto de Agente de 100. |
Brothers Til The End Hermanos Hasta El Final | Face someone with a grudge. La cara de alguien con un rencor. |
Getaway Escapada | Escape the drone without a problem. Escapar el avión sin problemas. |
Perfect Health Perfecto Estado De Salud | End Chapter 7 with maximum health. Final del Capítulo 7 con el máximo de salud. |
Soaring High Subida Alta | Gain a promotion. Ganar una promoción. |
Snatching Victory From The Jaws Of Defeat Arrebatar La Victoria De Las Fauces De La Derrota | Get out of a bad situation to save the day. Salir de una mala situación para salvar el día. |
Ashes To Ashes Cenizas A Las Cenizas | Set a building on fire, on purpose. Conjunto de un edificio en llamas, en fin. |
Brighter Shores Más Brillante Costas | Have a good relationship with Gareth. Tener una buena relación con Gareth. |
Informant Informante | Get the receptionist to talk to you. Llegar a la recepcionista para que hable con usted. |
Earned A Rest Ganado Un Descanso | End Chapter 7 with low health. Final del Capítulo 7 con poca salud. |
Les Liaisons Dangereuses Las Relaciones Peligrosas | Pursue an unwise attraction. Perseguir un imprudente atracción. |
The Whole Truth Toda La Verdad | Tell Vicki everything. Dígale a Vicki todo. |
Rough Roads Los Caminos Ásperos | Have a good relationship with Hex. Tener una buena relación con Hex. |
Whispers At Night Susurros En La Noche | Have a conversation with Agent 100. Tener una conversación con el Agente de 100. |
Clipped Wings Las Alas Cortadas | Be removed from active duty. Ser retirado del servicio activo. |
Override Reemplazar | Create an override. Crear un reemplazo. |
Under The Rug Debajo De La Alfombra | Officially, nothing ever happened here. Oficialmente, nunca pasó nada aquí. |
Answers and Questions Respuestas y Preguntas | Receive information about your parents' deaths. Recibir información acerca de la muerte de tus padres. |
Bugged Bugged | Bug Hercules' personal computer. Error Hércules' ordenador personal. |
A Bloody Price Un Sangriento Precio | Leave someone behind. Dejar a alguien atrás. |
He Had It Coming Él Tenía Que Venir | Let Vicki have a little payback. Vamos a Vicki tener un poco de recuperación de la inversión. |
SNAFU SNAFU | Make a real mess of things. Hacer un verdadero lío de cosas. |
Sudden, But Inevitable Repentino, Pero Inevitable | Get more answers out of Petrovich. Obtener más respuestas de Petrovich. |
Coasting De cabotaje | Get a good review. Obtener una buena revisión. |
Cut The Puppet Strings Cortar Las Cuerdas De Marionetas | Free someone from control. Libre a alguien de control. |
Plant Planta | Plant the stolen flashdrive with Hercules' secretary. La planta de la robados unidad de memoria con Hércules' secretario. |
Condolences Condolencias | Tell a security guard the bad news about his friend. Decirle a un guardia de seguridad las malas noticias acerca de su amigo. |
Make A Break Hacer Una Pausa | Make a tactical retreat. Hacer una retirada táctica. |
Collateral Damage Daños Colaterales | Make the ultimate sacrifice to fulfill your mission. Hacer el último sacrificio para cumplir con su misión. |
More Than Meets The Eye Más Que Cumple El Ojo | Find the truth. Encontrar la verdad. |
Cut The Wire Cortar El Alambre | Defuse a trap in a dangerous situation. Desactivar una trampa en una situación peligrosa. |
Clarity La claridad | Help Hercules have a change of heart. Ayudar a Hércules tiene un cambio de corazón. |
Third Time's The Charm El tercer Tiempo es El Encanto | Defeat three death traps. La derrota de tres trampas mortales. |
All According To Plan Todo De Acuerdo Al Plan De | Convince the Director that you aren't incompetent. Convencer al Director de que no son incompetentes. |