Invitado Ha sido cordialmente invitado. [PAGS] | You've been cordially invited. |
Sweetwater Has completado la campaña Sweetwater. | You have completed the Sweetwater campaign. |
Galletas de boya cheddar Uno te mantendrá a flote, pero una canasta seguramente te hundirá. | One will keep you afloat, but a basket will surely sink you. |
Necronomnomicon Comidas para pegar costillas para barrigas de piel. | Rib stickin' meals for skelly bellies. |
Gooliette Je ne peux pas oublier le Gooliette! | Je ne peux pas oublier le Gooliette! |
Pluma T'owl Finalmente encontraste el T'owl que estabas buscando. | You finally found the T'owl you were looking for. |
Matadragones ¡Mataste a la reina! | You slay queen! |
Bookwyrm Con un poco de salsa de tomate, no hay libro que no devores. [PAGS] | With a little ketchup, there's no book you won't devour. |
Run Home Ha completado la campaña Run Home. | You have completed the Run Home campaign. |
Smashed Record En realidad, es más un disco rayado. | It's more of a lightly scratched record actually. |
Ace Captain La hendidura que dejas en la silla del capitán no se puede llenar por cualquier otro trasero. | The divot you leave in the captain's chair is unfillable by any other rear. |
Resurrector ¡Has traído a Brevik de más allá del abismo! | You've brought Brevik back from beyond the brink in the buff! |
Cold Brew Simplemente la mejor manera de preparar frijoles. | Simply the best way to brew beans. |
Blue Milk Has reemplazado tu sangre con leche azul y de alguna manera te las arreglaste para sobrevivir. | You've replaced your blood with blue milk and somehow managed to survive. |
Abandona la fiesta Eres más un fiestero que un fiestero. | You're more of a party-leaver than a partygoer. |
Alerta de spoiler ¿Por qué buscas spoilers de tu propia historia? | Why do you seek spoilers of your own story? |
Cubo de calabaza ¡Has sobrevivido a suficientes trucos para ganarte un premio! | You've survived enough tricks to earn a treat! |
Corredor del anillo Los Anillos son superautopistas conéntricas que circunscriben el universo. Aquellos que se aventuran en los estratos entre ellos se conocen como Ring | The Rings are conentric superhighways that circumscribe the universe. Those who venture the stratums between them are known as Ring Runners. |
Chimosina ¡Buena suerte deshaciéndote de este gato ahora! | Good luck getting rid of this cat now! |
Gladiador Eres el maestro de la arena. | You are the master of the arena. |
Sabio La corona en tu mente ha restaurado el camino a la Voluntad. | The crown in your mind has restored the way to the Will. |
The Goo'ed Life Te enganchaste a la sustancia pegajosa. | You got hitched to the goo. |
División binaria Se divide una roca por la mitad en una molécula. | You split a rock in half down to an molecule. |
Kaiju Cogiste al lagarto del trueno por los cuernos y lo sacaste de la ciudad. | You took the thunder lizard by the horns and drove it out of town. |
Ingeniero jefe ¡El Steam Workship es tuyo! | The Steam Workship is yours! |
Segundo engomado Esperemos que haya sido el último engomado ... | Let's hope that was the last gumming... |
Contador de frijoles Será un día oscuro cuando te engañe un frasco de gomitas. | It'll be a dark day when you're fooled by a jar of jelly beans. |
Duril ¡Ni una sola molécula de duril escapó de tu toter de motas! | Not a single molecule of duril escaped your mote-toter! |
Guante blindado ¡La puntuación más alta ahora está en tu mano! | The high score is now in your iron grip! |
Carrera sin fin Esta carrera no tiene fin, pero has ido lo suficientemente lejos como para merecer una recompensa. | There's no end to this run, but you've gone far enough to warrant reward. |
Asteroide As No le tienes miedo a las rocas. | You ain't afraid of no rocks. |
Gran traidor En una habitación llena de demonios, eres el malo. | In a room full of demons, you're the bad guy. |
Diez mejores ¡Estás en las listas iniciales! | You're initial top charts! |
Maestro de cajas Las cajas de madera tiemblan en tu presencia. | Wooden boxes tremble in your presence. |
Vigilante No eres la justicia que necesitamos, pero eres la justicia que merecemos. | You're not the justice we need, but you are the justice we deserve. |
La torre Has superado la prueba del Mago y lo has superado en lo alto de su torre. | You have overcome The Wizard's trial and bested him atop his tower. |
Número 1 ¿Es un rollo de monedas de veinticinco centavos en su bolsillo? # 1 sin reintentos! | Is that a roll of quarters in your pocket? #1 without retries! |
Respaldo ¡Guarde esta ejecución en su carrete de lo más destacado! | Save this run to your highlight reel! |
Llave de la libertad La libertad es confiar en aquellos en quienes confías. | Freedom is relying on those you trust. |
¡Perfecto! Victoria impecable ... | Flawless victory... |
Máquina de matar ¡No necesitas bots para saber rockear! | You don't need no bots to know how to rock! |
Anubis ¿Quién pastoreará las almas cuando los guardianes de los muertos yazcan esparcidos por la arena? | Who will shepherd souls when the guardians of the dead lay strewn in the sand? |
Superviviente Has luchado contra la corrupción del mundo hasta su origen y regresaste ileso. | You've battled back the corruption of the world to its origin and returned unscathed. |
Redentor Nadie está más allá de la redención. | No one is ever beyond redemption. |
Apenas victorioso ¡Estuviste casi victorioso! | You were barrely victorious! |
Cordero autodestructivo Siempre tienes un dedo en el cordero. | You've always got one finger on the mutton. |
Propietario mayoritario Porque la mayor parte del oro no es suficiente. | Because most of the gold is just not enough. |