Prologue: Rise to Power Prólogo: RiseRiprovaal poder | Completed the Prologue Completado el prólogo |
Chapter I: President Rayne Capítulo I: Presidente Rayne | Completed Chapter I Completado el capítulo I |
Chapter II: A New Sordland Capítulo II: Un nuevo Sordland | Completed Chapter II Completó el Capítulo IIRiprova |
Chapter III: Victim of Changes Capítulo III: Víctima de los cambios | Completed Chapter III Completó el Capítulo III |
Grand National Assembly Gran Asamblea Nacional | Have your proposal reach 2/3rds majority Que su propuesta alcance la mayoría de 2/3 |
Chapter IV: Checkmate Capítulo IV: Jaque mate | Completed Chapter IV Completó el Capítulo IV |
The Constitution of '56 La Constitución del 56 | Successfully amend the Constitution of Sordland Enmendar con éxito la Constitución de Sordland |
Sordish Economic Recovery Recuperación económica de Sordish | ? ? |
“Donations” “Donaciones” | Accept a bribe Aceptar un soborno |
United Against Communism Unidos contra el comunismo | Join the Arcasian Treaty Organisation Únete a la Organización del Tratado Arcasiano |
Freedom and Justice Libertad y Justicia | Enter an alliance with the People's Freedom and Justice Party Entra en una alianza con el Partido Libertad y Justicia del Pueblo |
Drain the Swamp Drenaje del pantano | Form the Anti-Corruption Police Formar la Policía Anticorrupción |
We Are All Citizens Of Sordland Todos somos ciudadanos de Sordland | Form the Commission for Bludish Rights Formar la Comisión de Derechos Bludish |
Welfare State Estado de bienestar | ? ? |
Yollak Bluderat! Yollak Bluderat! | Cause a Bludish insurgency in Sordland Causar una insurgencia Bludish en Sordland |
Article 100 Artículo 100 | Declare a state of emergency Declarar el estado de emergencia |
Militarist State Estado militarista | ? ? |
Hail the Queen Salve a la Reina | ? ? |
A Morgna her coren! A Morgna her coren! | ? ? |
Coup d’État Golpe de Estado | ? ? |
United Against Capitalism Unidos contra el capitalismo | Join the Contanan Security Pact Únete al Pacto de seguridad de Contanan |
Forced Out Forzado | ? ? |
Operation Bear Trap Operación Trampa para osos | Join the military operation against the BFF with Wehlen Únete a la operación militar contra la BFF con Wehlen |
Sssh! ¡Sssh! | Form the Secret State Police Forme la Policía Estatal Secreta |
Sordish Depression Sordish Depression | ? ? |
Frugal Frugal | Save at least 5 personal wealth points Ahorre al menos 5 puntos de riqueza personal |
Vectern sis da! Vectern sis da! | ? ? |
Malenyevist Malenyevist | ? ? |
Just Another Sordish President Sólo otro presidente sórdido | ? ? |
This Can't Go On Like This, Anton Esto puede Sigue así, Anton | Break up with Monica Romper con Monica |
Assassinated Asesinado | ? ? |
Purple Blood Sangre Púrpura | Enter an alliance with the National Front Party Entrar en una alianza con el Partido del Frente Nacional |
Sollist Sollist | ? ? |
Rightful Claim Reclamación legítima | Support the Valgslandian Invasion of Heljiland Apoyar la invasión valgslandiana de Heljiland |
Early Retirement Jubilación anticipada | ? ? |
Down with Rayne! ¡Abajo Rayne! | Cause a civil unrest in Sordland Causar disturbios civiles en Sordland |
World At War Mundo en guerra | ? ? |
Impeached Acusado | ? ? |
Capitalist Capitalista | ? ? |
Yes I'm Alone But Then Again I Always Was Sí, estoy solo, pero siempre lo estuve | Have dinner by yourself Cenar solo |
Path To Exile Camino al exilio | ? ? |
Police State Estado policial | ? ? |
Democrat Demócrata | ? ? |
Demoted Degradado | ? ? |
A New Hope Una nueva esperanza | ? ? |