Saviour Salvador | You risked life and limb to save a baby caught in the middle of a firefight. Arriesgaste la vida y la integridad física para salvar a un bebé atrapado en medio de un tiroteo.Riprova |
A mission Una misión | You know what your mission is. Sabes cuál es tu misión.Riprova |
Entering Cinci Entrando en Cinci | You made it through the border and into the city. Pasaste por la frontera y entraste en la ciudad.Riprova |
Chased them down Los persiguiste | You caught someone and brought them down during a chase. Atrapaste a alguien y lo derribaste durante una persecución.Riprova |
Killer Asesino | You've made your first kill. Has hecho tu primera muerte.Riprova |
Different genome Genoma diferente | You're a mutant. Just don't forget Tower's policy: shoot on sight. Eres un mutante.RiprovaPero no olvide la política de Tower: disparar a la vista.Riprova |
All roads Todas las carreteras | There's more the one way into Cinci. You crossed the border, but not through the gate. Hay más en el camino de ida a Cinci. Cruzaste la frontera, pero no por la puerta. |
Back for seconds Atrás por unos segundos | You've died and lived a second time. Has muerto y vivido por segunda vez. |
Bloody fingers Dedos ensangrentados | ? ? |
Forged border passes Pasos fronterizos forjados | You got yourself a forged border pass. Obtuviste un pase fronterizo falsificado. |
Got your whistle Obtuviste tu silbato | You've adopted a favourite personal style. Has adoptado un estilo personal favorito. |
Ran for your life Corrió por tu vida | You escaped your pursuers during a frantic chase. Escapaste de tus perseguidores durante una frenética persecución. |
All the way Todo el camino | You went all the way with this job for Sammie. Fuiste hasta el final con este trabajo para Sammie. |
Clothes horse Tendedero de ropa | You certainly know how to dress. Ciertamente sabes cómo vestirte. |
Filled full of holes Lleno de agujeros | You've taken a bullet for the first time. Has recibido una bala por primera vez. |
Border patrols Patrullas fronterizas | You survived a running battle with the guards while crossing the border. Sobreviviste a una batalla con los guardias mientras cruzaste la frontera. |
Got a job Conseguiste un trabajo | You've got your first regular employment. Tienes tu primer empleo regular. |
The tinkerer's wife La esposa del manitas | ? ? |
Going mad Enloqueciendo | You've acquired your first serious mental illness. Has adquirido tu primera enfermedad mental grave. |
Liver and chianti Hígado y chianti | ? ? |
The beat of the street El ritmo de la calle | You're a well informed individual. Eres una persona bien informada. |
Loved up Amado | You got your first real lover. Tienes tu primer amante real. |
Chasing down hookers Persiguiendo prostitutas | ? ? |
Detective Detective | You've successfully completed an investigation. Ha completado con éxito una investigación. |
Corporate insider Información privilegiada corporativa | Insider? Maybe not yet, but you're growing your knowledge. ¿Insider? Quizás todavía no, pero estás aumentando tus conocimientos. |
Vanquished the Projects Venció los proyectos | You've gone deep enough. Now the way is open. Has profundizado lo suficiente. Ahora el camino está abierto. |
Improving your mind Mejorando tu mente | You completed your first course at Covedale Night School. Completaste tu primer curso en la escuela nocturna de Covedale. |
Angel of mercy Ángel de la misericordia | You saved someone's life on the streets. Salvaste la vida de alguien en las calles. |
Getting hooked Enganchando | You got yourself hooked on something. Te enganchaste a algo. |
Fought a war Peleaste una guerra | You've lived through a street war. Has vivido una guerra callejera. |
Been around for a year Hace un año | You've hit day 365. Llegaste al día 365. |
Nailed it Clavado | You've nailed an investigation. Has cerrado una investigación. |
Breaking through Rompiendo | You've broken an addiction. Has roto una adicción. |
A home in the bordertown Una casa en la zona fronteriza | You've built a place for yourself in the bordertown. Te has construido un lugar en la zona fronteriza. |
Boosted a trait Mejoraste un rasgo | You worked hard and boosted one of your traits. Trabajaste duro y potenciaste uno de tus rasgos. |
Kill streak Racha de asesinatos | You've killed 20 people. Has matado a 20 personas. |
Seriously evasive Seriamente evasivo | ? ? |
Kicked it Lo pateó | You've gotten over a serious mental illness. Has superado una enfermedad mental grave. |
Connoisseur Conocedor | Your tastes are a little more... refined. Tus gustos son un poco más ... refinados. |
Living in your wardrobe Vivir en tu armario | ? ? |
The body's a battleground El cuerpo es un campo de batalla | You've been seriously injured so often you almost can't keep count. Has resultado gravemente herido con tanta frecuencia que casi no puedes llevar la cuenta. |
Strange beast Extraño bestia | As a pimp, you've got your girl's happiness to 100. Como proxeneta, has conseguido que la felicidad de tu chica sea de 100. |
100% accurate 100% de precisión | ? ? |
20 questions 20 preguntas | You succeeded in getting the answers you need in a questions session. Lograste obtener las respuestas que necesitas en una sesión de preguntas. |
Escape from Hell Escape from Hell | ? ? |
An implacable enemy Un enemigo implacable | You've upset an organisation so bad that they're never gonna forgive. Has trastornado tanto a una organización que nunca van a perdonar. |
Embracing the machine Abrazando la máquina | You've had six implants installed. Le han instalado seis implantes. |
A lifetime partner Un compañero de por vida | ? ? |
A little too far Un poco demasiado lejos | You killed someone during a questions session. Mataste a alguien durante una sesión de preguntas. |
A citizen at last Un ciudadano al fin | Buying your way into citizenship was the only way. Comprar su camino hacia la ciudadanía era la única forma. |
600 Days 600 días | You've been in the game for 600 days. Has estado en el juego durante 600 días. |
Green power Energía verde | You've drunk 100 bottle's of Jax's juice. Has bebido 100 botellas de jugo de Jax. |
A fortune in fuel Una fortuna en combustible | You've set up your fuel depot. Ha configurado su depósito de combustible. |
Minimalist Minimalista | Making a statement without making a statement. Hacer una declaración sin hacer una declaración. |
Cyborg Cyborg | You have more machine parts than biological ones. Tienes más partes de máquinas que biológicas. |
Bloody general Maldito general | 30 of your own guys have died under your command. 30 de tus propios hombres han muerto bajo tu mando. |
A real talker Un verdadero conversador | You've had 20 proper conversations with your various contacts. Ha tenido 20 conversaciones adecuadas con sus diversos contactos. |
Alive again Vivo de nuevo | ? ? |
The whole truth? ¿Toda la verdad? | ? ? |
And therefore in need Y por lo tanto en necesidad | ? ? |
The Straw Sandal La sandalia de paja | You managed to sort out Zane's situation without having to kill anybody. Te las arreglaste para resolver la situación de Zane sin tener que matar a nadie. |
Taken a captive Tomado un cautivo | You've taken someone prisoner. Has hecho prisionero a alguien. |
Survivor Superviviente | ? ? |
Beauty and the beast La bella y la bestia | ? ? |
Shot, stabbed and beaten up Disparo, apuñalado y golpeado | ? ? |
Bullet factory Fábrica de balas | You've fired 10,000 rounds in anger. Has disparado 10,000 rondas con ira. |
Broken and bleeding Roto y sangrando | You've had a lover die. Has tenido un amante muerto. |
Looking out for Lisa Cuidando de Lisa | ? ? |
It always starts in a bar Siempre comienza en un compás | You've completed something that started with a meeting at Frank's. Has completado algo que comenzó con una reunión en Frank's. |
It was time to move on Era hora de seguir adelante | You've ended a relationship. Has terminado una relación. |
Jailbird Jailbird | You've been detained at Tower's pleasure. Has sido detenido a discreción de Tower. |
Flame on Llama en | ? ? |
Equal opportunities user Usuario de igualdad de oportunidades | You've tried every drug that you can. Lo intentaste todas las drogas que puedas. |
Like a fish Como un pez | ? ? |
Clean as a whistle Limpio como un silbido | ? ? |
Lost a limb Perdió una extremidad | You've lost a limb for the first time. Perdiste una extremidad por primera vez. |
Ran it dry Se secó | You ran your fuel depot dry. Se quedó sin combustible el depósito de combustible. |
Bullet storm Tormenta de balas | You've fired 1,000 rounds in anger. Has disparado 1.000 rondas con ira. |
Marie's target Objetivo de Marie | ? ? |
Bullet magnet Imán de bala | You've been shot 10 times. Ouch. Te han disparado 10 veces. Ay. |
New balls please Bolas nuevas, por favor | ? ? |
Nine lives Nueve vidas | You've died and come back again nine times. Has muerto y has vuelto nueve veces. |
Not so hidden threats Amenazas no tan ocultas | ? ? |
Overpowered Dominado | You've hit 20 in all your core traits. Definitely OP. Has alcanzado 20 en total tus rasgos centrales. Definitivamente OP. |
I never asked for this Nunca pedí esto | ? ? |
Here endeth the lesson Aquí termina la lección | You've completed the main tutorial Has completado el tutorial principal |