Salvador Arriesgaste la vida y la integridad física para salvar a un bebé atrapado en medio de un tiroteo.Riprova | You risked life and limb to save a baby caught in the middle of a firefight. |
Una misión Sabes cuál es tu misión.Riprova | You know what your mission is. |
Entrando en Cinci Pasaste por la frontera y entraste en la ciudad.Riprova | You made it through the border and into the city. |
Los persiguiste Atrapaste a alguien y lo derribaste durante una persecución.Riprova | You caught someone and brought them down during a chase. |
Asesino Has hecho tu primera muerte.Riprova | You've made your first kill. |
Genoma diferente Eres un mutante.RiprovaPero no olvide la política de Tower: disparar a la vista.Riprova | You're a mutant. Just don't forget Tower's policy: shoot on sight. |
Todas las carreteras Hay más en el camino de ida a Cinci. Cruzaste la frontera, pero no por la puerta. | There's more the one way into Cinci. You crossed the border, but not through the gate. |
Atrás por unos segundos Has muerto y vivido por segunda vez. | You've died and lived a second time. |
Dedos ensangrentados ? | ? |
Pasos fronterizos forjados Obtuviste un pase fronterizo falsificado. | You got yourself a forged border pass. |
Obtuviste tu silbato Has adoptado un estilo personal favorito. | You've adopted a favourite personal style. |
Corrió por tu vida Escapaste de tus perseguidores durante una frenética persecución. | You escaped your pursuers during a frantic chase. |
Todo el camino Fuiste hasta el final con este trabajo para Sammie. | You went all the way with this job for Sammie. |
Tendedero de ropa Ciertamente sabes cómo vestirte. | You certainly know how to dress. |
Lleno de agujeros Has recibido una bala por primera vez. | You've taken a bullet for the first time. |
Patrullas fronterizas Sobreviviste a una batalla con los guardias mientras cruzaste la frontera. | You survived a running battle with the guards while crossing the border. |
Conseguiste un trabajo Tienes tu primer empleo regular. | You've got your first regular employment. |
La esposa del manitas ? | ? |
Enloqueciendo Has adquirido tu primera enfermedad mental grave. | You've acquired your first serious mental illness. |
Hígado y chianti ? | ? |
El ritmo de la calle Eres una persona bien informada. | You're a well informed individual. |
Amado Tienes tu primer amante real. | You got your first real lover. |
Persiguiendo prostitutas ? | ? |
Detective Ha completado con éxito una investigación. | You've successfully completed an investigation. |
Información privilegiada corporativa ¿Insider? Quizás todavía no, pero estás aumentando tus conocimientos. | Insider? Maybe not yet, but you're growing your knowledge. |
Venció los proyectos Has profundizado lo suficiente. Ahora el camino está abierto. | You've gone deep enough. Now the way is open. |
Mejorando tu mente Completaste tu primer curso en la escuela nocturna de Covedale. | You completed your first course at Covedale Night School. |
Ángel de la misericordia Salvaste la vida de alguien en las calles. | You saved someone's life on the streets. |
Enganchando Te enganchaste a algo. | You got yourself hooked on something. |
Peleaste una guerra Has vivido una guerra callejera. | You've lived through a street war. |
Hace un año Llegaste al día 365. | You've hit day 365. |
Clavado Has cerrado una investigación. | You've nailed an investigation. |
Rompiendo Has roto una adicción. | You've broken an addiction. |
Una casa en la zona fronteriza Te has construido un lugar en la zona fronteriza. | You've built a place for yourself in the bordertown. |
Mejoraste un rasgo Trabajaste duro y potenciaste uno de tus rasgos. | You worked hard and boosted one of your traits. |
Racha de asesinatos Has matado a 20 personas. | You've killed 20 people. |
Seriamente evasivo ? | ? |
Lo pateó Has superado una enfermedad mental grave. | You've gotten over a serious mental illness. |
Conocedor Tus gustos son un poco más ... refinados. | Your tastes are a little more... refined. |
Vivir en tu armario ? | ? |
El cuerpo es un campo de batalla Has resultado gravemente herido con tanta frecuencia que casi no puedes llevar la cuenta. | You've been seriously injured so often you almost can't keep count. |
Extraño bestia Como proxeneta, has conseguido que la felicidad de tu chica sea de 100. | As a pimp, you've got your girl's happiness to 100. |
100% de precisión ? | ? |
20 preguntas Lograste obtener las respuestas que necesitas en una sesión de preguntas. | You succeeded in getting the answers you need in a questions session. |
Escape from Hell ? | ? |
Un enemigo implacable Has trastornado tanto a una organización que nunca van a perdonar. | You've upset an organisation so bad that they're never gonna forgive. |
Abrazando la máquina Le han instalado seis implantes. | You've had six implants installed. |
Un compañero de por vida ? | ? |
Un poco demasiado lejos Mataste a alguien durante una sesión de preguntas. | You killed someone during a questions session. |
Un ciudadano al fin Comprar su camino hacia la ciudadanía era la única forma. | Buying your way into citizenship was the only way. |
600 días Has estado en el juego durante 600 días. | You've been in the game for 600 days. |
Energía verde Has bebido 100 botellas de jugo de Jax. | You've drunk 100 bottle's of Jax's juice. |
Una fortuna en combustible Ha configurado su depósito de combustible. | You've set up your fuel depot. |
Minimalista Hacer una declaración sin hacer una declaración. | Making a statement without making a statement. |
Cyborg Tienes más partes de máquinas que biológicas. | You have more machine parts than biological ones. |
Maldito general 30 de tus propios hombres han muerto bajo tu mando. | 30 of your own guys have died under your command. |
Un verdadero conversador Ha tenido 20 conversaciones adecuadas con sus diversos contactos. | You've had 20 proper conversations with your various contacts. |
Vivo de nuevo ? | ? |
¿Toda la verdad? ? | ? |
Y por lo tanto en necesidad ? | ? |
La sandalia de paja Te las arreglaste para resolver la situación de Zane sin tener que matar a nadie. | You managed to sort out Zane's situation without having to kill anybody. |
Tomado un cautivo Has hecho prisionero a alguien. | You've taken someone prisoner. |
Superviviente ? | ? |
La bella y la bestia ? | ? |
Disparo, apuñalado y golpeado ? | ? |
Fábrica de balas Has disparado 10,000 rondas con ira. | You've fired 10,000 rounds in anger. |
Roto y sangrando Has tenido un amante muerto. | You've had a lover die. |
Cuidando de Lisa ? | ? |
Siempre comienza en un compás Has completado algo que comenzó con una reunión en Frank's. | You've completed something that started with a meeting at Frank's. |
Era hora de seguir adelante Has terminado una relación. | You've ended a relationship. |
Jailbird Has sido detenido a discreción de Tower. | You've been detained at Tower's pleasure. |
Llama en ? | ? |
Usuario de igualdad de oportunidades Lo intentaste todas las drogas que puedas. | You've tried every drug that you can. |
Como un pez ? | ? |
Limpio como un silbido ? | ? |
Perdió una extremidad Perdiste una extremidad por primera vez. | You've lost a limb for the first time. |
Se secó Se quedó sin combustible el depósito de combustible. | You ran your fuel depot dry. |
Tormenta de balas Has disparado 1.000 rondas con ira. | You've fired 1,000 rounds in anger. |
Objetivo de Marie ? | ? |
Imán de bala Te han disparado 10 veces. Ay. | You've been shot 10 times. Ouch. |
Bolas nuevas, por favor ? | ? |
Nueve vidas Has muerto y has vuelto nueve veces. | You've died and come back again nine times. |
Amenazas no tan ocultas ? | ? |
Dominado Has alcanzado 20 en total tus rasgos centrales. Definitivamente OP. | You've hit 20 in all your core traits. Definitely OP. |
Nunca pedí esto ? | ? |
Aquí termina la lección Has completado el tutorial principal | You've completed the main tutorial |