El gladiador Takate se ha unido a ti. Se ha vuelto más callado. | Takate has joined you. He has grown more silent. |
El mago Zurbarán se ha unido a ti. Ha envejecido mucho. | Zurbaran has joined you. He has become much older. |
El enano Naurim se ha unido a ti. Ha engordado mucho. | Naurim has joined you. He has grown much fatter. |
La Legión Silenciosa Los Perros de la Guerra se han unido a ti. | The Hounds of War have joined you. |
Buena madre La araña ha sobrevivido al tutorial. Sus ojos lo ven todo. | The spider survived the tutorial. - Its eyes see everything. |
Un ejército ¡Que empiece la batalla! | Let the Battle begin. |
Tú también, escriba La corte de Cassia tiene una nueva escriba. | Cassia's court has a new scribe. |
Coleccionista de melodías Has derrotado a dos de los Creadores. Todos acatan tus órdenes. | Defeated two Creators. Everyone does as you say. |
Empaladores Has desbloqueado todas las mejoras para lanceros. | Unlocked all upgrades for Spearfighters. |
¡Sin rival en el cuerpo a cuerpo! Has desbloqueado todas las mejoras para espadachines. | Unlocked all upgrades for Swordfighters. |
¡Nada de sangre! Has ganado un combate sin matar ni herir a ningún enemigo. | Successfully ended a fight without killing or hurting an enemy. |
Creadora Maestra Has derrotado a todos los Creadores, ¡hacen falta otros nuevos! | All Creators defeated. The land needs new Creators! |
Lluvia letal Has desbloqueado todas las mejoras para arqueros. | Unlocked all upgrades for Archers. |
La Mantícora Has desbloqueado todas las mejoras para Faramud. | Unlocked all upgrades for Faramud. |
Conquistadora ¡Todo será tuyo! Has conquistado todos los puntos del mapa del mundo. | All shall be mine! Conquered all points on the world map. |
Los últimos días del kyrios El palacio de Marwan te aguarda. | Marwan's palace awaits. |
¡Aunque solo sea por un día! Cassia ocupa el trono. ¡Hay que hacer que los deseos se cumplan! | assia sits on her throne. You have to fulfill your wishes! |
¡Libertad! Zurbarán ha sobrevivido. ¡Andaos con cuidado, señoritas! | Zurbaran has survived. Take care, ladies! |
Duro de roer Naurim ha sobrevivido. ¿Puede un enano engordar aún más? | Naurim has survived. Can a dwarf grow any fatter? |
¡El oro da poder! Naurim es malvado. La avaricia corrompe. | Naurim is evil. Greed corrupts. |
Sin armas Has completado un combate sin armas. ¡Porque tú puedes y no dudas en demostrarlo! | Completed a fight without weapons. - Because you can, show-off! |
Kyria por un día El pueblo ama a Cassia. | Cassia is beloved by the people |
Caza Cassia es una maestra de la arquería. | Cassia is a master of archery. |
Rienda suelta Has completado las misiones de Faramud. Nadie es inocente. | Faramud's missions completed. No one is innocent. |
Sin armadura Has completado un combate sin armadura. Porque tú puedes. | Completed a fight without armor. - Because you can. |
Tirana por un día El pueblo odia a Cassia. | Cassia is hated by the people |
¿Qué te han hecho? Has detenido a todos los mensajeros. No has dejado pasar ningún mensaje. | Stopped all couriers. No message goes past you. |
Erudición Cassia es una maestra de las artes arcanas. | Cassia is a master of the arcane arts. |
Maestra arbórea Has controlado un ser arbóreo del Druida con su melodía. | Controlled the Druid's tree creature with a melody. |
Saqueo Has encontrado y abierto todos los cofres. Cuánta avaricia la tuya… | Found all treasure chests and opened them. Oh the greed … |
Lucha Cassia es una maestra del combate cuerpo a cuerpo. | Cassia is a master of melee. |
¡Adiós, cabeza de chorlito! Zurbarán está muerto. Un mago no debería confiar en nadie. | Zurbaran is dead. A wizard should trust no one. |
Enano de familia Naurim es bueno. ¡No hay nada más importante que la familia! | Naurim is good. Nothing is more important than family! |
La bendición de Rahja Zurbarán es bueno. ¡Nada es más fuerte que el amor! | Zurbaran is good. Nothing overcomes love! |
Bloque de piedra Naurim está muerto. Un enano no debería confiar en nadie. | Naurim is dead. A dwarf should trust no one. |
Ningún superviviente Has matado a todos los prisioneros. Toda precaución es poca. | All prisoners killed. Just to be sure. |
La influencia de Amazeroth Zurbarán es malvado. El poder corrompe. | Zurbaran is evil. Power corrupts. |
Fuerza bruta Has matado a diez enemigos con tus propias manos. ¡Vin Diesel estaría orgulloso de ti! | Killed ten enemies with your bare hands. Vin Diesel would be proud! |
Hijo de los dioses Takate ha sobrevivido y seguirá matando eternamente. | Takate has survived. He will keep on killing forever. |
Maestra de arena Has controlado uno de los espectros de arena de Adamante con su melodía. | Controlled Adamant's sand with a melody. |
Maestra de insectos Has controlado un insecto de Shinna con su melodía. | Controlled Shinna's insect with a melody. |
Ningún inocente Has liberado a todos los prisioneros. La confianza es lo más importante. | Freed all prisoners. Trust is the most important ingredient. |
La práctica lleva a la perfección Has completado todos los combates de entrenamiento. | All training fights completed. |
Una vida por otra Takate ha muerto. Lo que Kamaluq da, Kamaluq lo quita. | Takate is dead. Kamaluq gives, Kamaluq takes. |
Maestra de huesos Has controlado uno de los saltadores de Tykates con su melodía. | Controlled one of Tykates' Leapers with his melody. |
¡Esto es Mengbilla! Has tirado por un abismo al menos a veinte enemigos. | Kicked at least twenty enemies into an abyss. |
Maestra de engendros Has controlado al menos veinte seres con una melodía. | Controlled at least twenty creatures with a melody. |
El monstruo No has realizado buenas acciones, ¡todo el mundo te teme! | Not a single good deed. Everyone fears you! |
Gratitud eterna ¡Nos inclinamos ante la primera kyria! | We bow before the First Kyria! |
La santa No has realizado malas acciones, ¡todo el mundo te ama! | Not a single evil deed. Everyone loves you! |