One for the team Uno para el equipo | And can you tell me please how to get to Sesame street? Y me pueden decir por favor ¿cómo llegar a barrio Sésamo? |
Cat person Persona de gatos | Because some people just want to watch the world meow. Debido a que algunas personas solo quieren ver el mundo miau. |
Slav squat Eslava sentadilla | And remember how to recognize a Western spy! Y recordar cómo reconocer a un espía Occidental! |
You've always wanted to do this Siempre has querido hacer esto | Hit the street and write 50 tickets. Golpear la calle y escribir 50 entradas. |
Run Kelly, Run! Ejecutar Kelly, Run! | Who's faster? You or 10 shoplifters? Quién es más rápido? O de los 10 delincuentes? |
Someone should debug this game Alguien debe depurar este juego | ...and you just did that! ...y sólo lo hizo! |
Ice ice baby! Ice Ice baby! | Just chill out. Sólo chill out. |
Chasing pavements Chasing pavements | I bet people love you after issuing 100 tickets. Apuesto a que quiere la gente después de la emisión de billetes de 100. |
Use the back door Utilizar la puerta de atrás | Sometimes that's the only way. At least that's what she said. A veces esa es la única manera. Al menos eso es lo que ella dijo. |
Among thieves Entre ladrones | That's why you graduated from Police Academy. To catch 20 shoplifters. Es por eso que usted se graduó de la Academia de Policía. Para la captura de 20 delincuentes. |
Fahrenheit 451 Fahrenheit 451 | Who knows where it comes from? Quién sabe de dónde viene? |
Secret sauce Salsa secreta | This is why you should look at ingredients from time to time. Esta es la razón por la que usted debe buscar en los ingredientes de vez en cuando. |
Weapon of mass destruction Arma de destrucción masiva | And still some dream about having one. Y todavía algunos sueñan con tener uno. |
Raging Bull Raging Bull | If you win, you win. If you lose, you still win. Si usted gana, usted gana. Si usted pierde, usted todavía ganar. |
First time is not a crime Primera vez no es un delito | It's only a bribe if you're caught. Don't get caught 10 times. Es sólo un soborno si usted está atrapado. Que no te pillen 10 veces. |
Rated R Rated R | Tell them to volunteer. Tell to drop out of college and join infantry. Dígales a los voluntarios. Dígale a caer fuera de la universidad y unirse a la infantería. |
Compulsive ticketer Compulsivo ticketero | You love this job, don't you? That's what 250 issued tickets means. Te gusta este trabajo, ¿no? Eso es lo que 250 de los billetes emitidos medios. |
Amelia Earhart Amelia Earhart | Could it be real? No podía ser real? |
Have a blast Tener una explosión | Well done, Mr. Bond. Bien hecho, Señor Bond. |
Sticky fingers Dedos pegajosos | Take 20 bribes and be happy. And don't worry. Tomar 20 sobornos y ser feliz. Y no te preocupes. |
Adiós Muchachos Adiós Muchachos | Und Ich bin mit my friends from old times. Und Ich bin mit mis amigos de los viejos tiempos. |
La Cucaracha La Cucaracha | He has a large family to support. Él tiene una gran familia. |
No heaven for you No hay cielo para usted | He could have washed his pants, not his brain. Él podría haber lavado sus pantalones, no su cerebro. |
...And Justice for All ...Y Justicia para Todos | Sooner or later everyone pays for the sins. Tarde o temprano, todo el mundo paga por los pecados. |
Made man Hecho hombre | Beginning of a beautiful friendship... Comienzo de una hermosa amistad... |
Sword fight Lucha a espada | This is for movie nerds. Who gets it? Esto es para la película de los nerds. ¿Quién lo recibe? |
While there is still no wall Mientras que aún no hay pared | ...so go and enjoy some chimichangas. ...así que ir y disfrutar de unas chimichangas. |
Born to be wild Nacido para ser salvaje | Lookin' for adventure and whatever comes our way Lookin' para la aventura y todo lo que viene en nuestro camino |
Fetch Fetch | And let's see what happens. Will PETA intervene? Y vamos a ver qué pasa. Se PETA intervenir? |
Money talks El dinero habla | After 50 bribes, consider yourself an addict. Después de 50 sobornos, consideras un adicto. |
OG OG | They accept you as you are. Se aceptan como eres. |
Gotta catch'em all Gotta catch em all | Stealing bubble gum is a serious crime. Catch 50 shoplifters. El robo de la goma de mascar es un delito grave. La captura de los 50 a los potenciales delincuentes. |