Professor of the University of Arkham El profesor de la Universidad de Arkham | Unlock all other trophies. Desbloquea todos los demás trofeos. |
Investigator Edward Pierce Investigador Edward Pierce | Brings a skill to the Expert level Trae una habilidad para el nivel de Experto |
John Raymond Legrasse John Raymond Legrasse | Find 20 hidden objects Encontrar 20 objetos ocultos |
All-rounder Todo terreno | Inspects 50 objects Inspecciona 50 objetos |
Ex Oblivione Ex Oblivione | The facts down to a test of skill Los hechos hacia abajo a una prueba de habilidad |
The object, the more irrelevant El objeto, el más irrelevante | Find all the small bottles blue Encuentra todas las botellas pequeñas de color azul |
And historic investigator Y el investigador histórico | Rebuild the memories of Margaret Wyckwood La reconstrucción de las memorias de Margaret Wyckwood |
The shadow coming from the time La sombra que viene desde el momento en que | Discover all the cave paintings of the tribes disappearance Descubra todas las pinturas de la cueva de las tribus de la desaparición de la |
Secrets bizarre Secretos bizarros | Find objects hidden Encontrar los objetos ocultos |
The more sober of Zadok Allen El más sobrio de Zadok Allen | Do not drink not even once No beba ni siquiera una vez |
The abomination of Darkwater La abominación de Darkwater | Kill 5 inhabitants possessed Matar a 5 habitantes poseían |
To the borders of reality Las fronteras de la realidad | Agree to read a book unhallowed De acuerdo a leer un libro impío |
Full disclosure La divulgación completa | Read all of the books containing knowledge sacrilegious Leer todos los libros que contiene los conocimientos sacrílego |
The case of Sarah Hawkins El caso de Sarah Hawkins | Accept the case of Sarah Hawkins Aceptar el caso de Sarah Hawkins |
The investigator delusional El investigador delirante | Becomes the prey of an hallucination Se convierte en presa de una alucinación |
The mysterious house up there in the fog La misteriosa casa de arriba en medio de la niebla | The facts lead to the estate of Hawkins Los hechos nos llevan a la finca de Hawkins |
The Terrible Old El Terrible Viejo | Get the custodian to help you Obtener la custodia para ayudarle |
Memories Recuerdos | Delve into the past of the family Hawkins Ahondar en el pasado de la familia Hawkins |
The Cave Secret La Cueva Secreta | Discover the secret passage in the villa Descubrir el pasaje secreto en la villa |
A brilliant mind Una mente brillante | Use the globe to open the secret passage Usar el mundo para abrir el pasaje secreto |
The pit of horrors El foso de los horrores | You fall in the pit on the sacrificial Usted se cae en el hoyo en el sacrificio |
The Temple El Templo | Participates in a ritual in the caves Participa en un ritual en las cuevas |
Sandman Sandman | Make a pact with a prisoner gone mad Hacer un pacto con un preso que se ha vuelto loco |
For the fans of horror Para los fans del horror | Make the acquaintance of Francis Sanders Hacer que el conocimiento de Francisco Sanders |
Common guilt Común de la culpa | Push Irene Sanders to the limit Empuje Irene Sanders hasta el límite |
From the unknown De lo desconocido | It drives away the traveller dimensional Aleja el viajero dimensional |
The thing at the threshold La cosa en el umbral de | It drives away the traveller dimensional, using only a dagger Aleja el viajero dimensional, utilizando sólo una daga |
Scholar of the unspeakable Estudioso de la inefable | Meets Algernon Drake, and accepts his help Cumple con Algernon Drake, y acepta su ayuda |
The Book El Libro | Read the Necronomicon Leer el Necronomicón |
In the trap En la trampa | You fall into the trap of Fuller Cae en la trampa de Fuller |
The White Ship El Barco Blanco | Learn the secrets of Scilla Aprender los secretos de Scilla |
The curse of Sarah La maldición de Sarah | Is Sarah Hawkins Es Sarah Hawkins |
The amulet of the Ancient El amuleto de la Antigua | Put hands on the treasure of Algernon Drake Poner las manos en el tesoro de Algernon Drake |
The survey unreal La encuesta irreal | Accepts the revelations Acepta las revelaciones |
No ban for Darkwater No hay prohibición para Darkwater | Delivery of the alcohol to the sailors La entrega de las bebidas alcohólicas a los marineros |
The Stranger La Extraño | Banish the creature once and for all Desterrar la criatura de una vez por todas |
Comrade-in-arms Camarada de armas | Save the life of Drake during the fight with the creature Salvar la vida de Drake durante la lucha con la criatura |
Attacks the pier Los ataques de el muelle | Runs away from your territory fallen Corre lejos de su territorio caído |
The good samaritan El buen samaritano | Save Mitchell Guardar Mitchell |
The rats in the walls Las ratas en las paredes | You compel the suspect to speak using manners Obliga a la sospecha de hablar, usando modales |
The Hippocratic Oath El Juramento Hipocrático | Heal all the patients Curar a todos los pacientes |
Following in the footsteps of Daniel Upton Siguiendo los pasos de Daniel Upton | Kill or save Bradley Matar o salvar a Bradley |
The voice beyond the grave La voz más allá de la tumba | In conversation with a vision En una conversación con una visión |
Travel in the history De viaje en la historia | Open the treasure chest of the sailor in the base of the whalers Abrir el cofre del tesoro de el marinero en la base de los balleneros |
The beast in the cave La bestia en la cueva | Enters the lair of the beast Entra en la guarida de la bestia |
Fluent in R lyehiano Fluidez en R lyehiano | Please choose all the answers in R lyehiano Por favor, elija todas las respuestas en R lyehiano |
Unaussprechlichen Kulten Unaussprechlichen Kulten | Refused to participate in the ritual Se negó a participar en el ritual |
Goodbye Adiós | Reject the ritual Rechazar el ritual |
Fight the fate Luchar contra el destino | The door at the end of the ritual the opposite La puerta al final del ritual, el opuesto |
The call of Cthulhu La llamada de Cthulhu | Summon Cthulhu! Invocar A Cthulhu! |