Doesn't Scare Me! A mí no Me asusta! | Earn all the Trophies. Gana todos los Trofeos. |
Calling All Creeps! Llamando A Todos Los Pelos De Punta! | Collect the phone from your school locker. Recoger el teléfono de su armario de la escuela. |
Stay Out of the Woods Permanecer Fuera de los Bosques | Find a way to overcome the strange man in the woods. Encontrar una manera de superar el extraño hombre en el bosque. |
Good Day, Hare Buen Día, Hare | The place of the Magician, a top Hat on its rightful owner. El lugar de el Mago, un Sombrero de copa en su legítimo propietario. |
Creep from the Deep La fluencia de la Profunda | Toss 10 expendable items in a deep abyss. Mezcle 10 artículos prescindibles en un profundo abismo. |
Welcome to the Home of the Dead Bienvenido a la Casa de los Muertos | Full of Area 1 and go back home. Lleno de Zona 1 y volver a casa. |
An Old Story of the End Una Vieja Historia de la Final | Evict an elderly intruder. Desahuciar a una anciana de intrusos. |
The Ghost Next Door El Fantasma De La Próxima Puerta | See to the needs of the 3 unexpected guests. Ver a las necesidades de los 3 invitados inesperados. |
It Came from the Internet! Vino de la Internet! | Used modern technology to give the second Ghost Child the desire of his heart. Utiliza tecnología moderna para dar el Fantasma segundo Niño el deseo de su corazón. |
It Came from Beneath the Sink! Salió de Debajo del Fregadero! | Opposite to what you would find under the sink... and survive! Contrario a lo que se encuentra debajo del fregadero... y sobrevivir! |
Lift for Nothing Ascensor para Nada | Access to the mysterious dimension from every possible angle. El acceso a la dimensión misteriosa de todos los ángulos posibles. |
Toy Terror: Batteries Included Juguete De Terror: Pilas Incluidas | Disable a deadly toy bent on destruction. Deshabilitar un mortal juguete empeñados en la destrucción. |
How I Got my shrunken Head Cómo Conseguí mi Cabeza encogida | To solve a compression problem to reach the attic. Para resolver un problema de compresión para llegar al ático. |
I Was Your Evil Twin Yo Era Su Gemelo Malvado | Look in an old mirror and do some reflection. Mira en un espejo viejo y hacer alguna reflexión. |
The Haunted Car The Haunted Coche | Convince your brother to give you a tour through the city. Convencer a su hermano para darle un tour por la ciudad. |
Shop Til You Drop... Dead! La Tienda Hasta El Cansancio... Muertos! | Find a way inside the Mall. Encontrar un camino en el interior del centro comercial. |
Trick or... trapped! Truco o... atrapado! | Survive a power outage with gnome complications. Sobrevivir a un corte de energía con gnome complicaciones. |
The Monster Crying Girl El Monstruo De Llorar Chica | Re-create a crime scene to get the safety off your scent. Re-crear la escena de un crimen para conseguir la seguridad de su aroma. |
Deep in the Jungle of Retail En la Selva de Retail | Correctly answer a riddle, as if your life depended on it. Responder correctamente a un enigma, como si su vida dependiera de ello. |
It Came From Ohio! Vino De Ohio! | Track RL Stine in the phone book and give him a call. Pista de RL Stine en el libro de teléfono y darle una llamada. |
Using the ol' Brain Juice El uso de la ol' Jugo de Cerebro | Find a way to call RL Stine without touching the gross coins or dirt on the phone receiver. Encontrar una manera de llamar a RL Stine sin tocar el bruto monedas o suciedad en el teléfono receptor. |
Are You Terrified Yet? Se Aterrorizó Aún? | Find entry in the library. Encontrar en la entrada de la biblioteca. |
Go Eat Worms! Ir A Comer Los Gusanos! | Are your life is over in 10 unique ways. Son su vida es de más de 10 formas únicas. |
Not the Living dead of the Night No de los muertos Vivientes de la Noche | Survive the game to completion. Sobrevivir el juego hasta su finalización. |
Say Cheese Say Cheese | Take a picture using the Haunted Camera. Tomar una fotografía usando la Encantada de la Cámara. |
Say Cheese-Again! Say Cheese-¡Otra Vez! | Take pictures of all the monsters possible by using the Haunted Camera. Tomar fotos de todos los monstruos posibles mediante el uso de la Encantada de la Cámara. |
Earth Geeks Must Go! La Tierra Geeks Debe Ir! | To achieve a perfect game of skeeball. Para lograr un perfecto juego de al skeeball. |
It is Just a Nightmare Es Sólo una Pesadilla | Complete the game without ever using the phone. Completa el juego sin usar el teléfono. |
Do not Go to Sleep! No se Vaya a Dormir! | Charge your cell phone. Carga tu teléfono celular. |
Danger In Time Peligro En El Tiempo | Complete the game after draining the phone to 0% battery. Completa el juego después de drenar el teléfono al 0% de batería. |
My Friends Call Me Monster Mis Amigos Me Llaman Monstruo | Defeat Slappy, while wearing the Haunted Mask. La derrota Slappy, mientras se llevaba la Máscara Encantada. |
Heads, You Lose! Cabezas, Pierdes! | Lift the the Haunted Mask off your face. Levante el Embrujado Máscara de la cara. |
Afraid Be Very Afraid! Miedo De Ser Mucho Miedo! | Intimidate very deadly creature. Intimidar muy mortal criatura. |
All-Day Nightmare Todos Los Días De Pesadilla | Finish the game in 300 turns or less. Terminar el juego en 300 turnos o menos. |
How I Learned to Fly Cómo Aprendí a Volar | Finish the game in 175 rpm or less. Terminar el juego en 175 rpm o menos. |
Night of the Giant Inventory La noche de los Gigantes de Inventario | Grab every item you can possibly. Agarra cada artículo que usted puede posiblemente. |
Be Careful What You Wish For... Ten Cuidado Con Lo Que Deseas... | Collect all the possible items to be deleted from the laundry. Recoger todos los elementos posibles de ser eliminado de la lavandería. |
A Shock Shock Street Un Shock De La Calle | Be proactive and start the laundry. Ser proactivo e iniciar el servicio de lavandería. |
You are not Plant Food! No está la Planta de Alimentos! | Narrowly escape defeat by wearing a talisman for the woods. Estrechamente escapar de la derrota por usar un talismán para el bosque. |
Invaders from the Big Screen Los invasores de la Pantalla Grande | Tell Aunt Dahlia about your weekend plans Dígale a Tía Dahlia acerca de sus planes de fin de semana |
The Nightmare of Slappy La Pesadilla de Slappy | Check out Slappy's shame. Check out Slappy de la vergüenza. |