The final edition La edición final | Get all the trophies Consigue todos los trofeos |
Opera omnia Opera omnia | Leads all the posters of the movies in your cabin Conduce todos los carteles de las películas en su cabina |
Debut Debut | Find your first poster for a movie Encuentre su primer póster de una película |
Rebel genius Rebelde genio | Complete the puzzle of the clock without making mistakes Completa el puzzle del reloj sin cometer errores |
Improvisation La improvisación | Ignore the signs during the first scene key Ignorar las señales durante la primera escena clave |
Reaction perfect Reacción perfecto | Follow the directions during the first scene key Siga las instrucciones durante la primera escena clave |
Shows composure Muestra la compostura | Ignore the signs during the second key scene Ignorar las señales durante la segunda escena clave |
Follow your instinct Sigue tu instinto | Follow the directions during the second key scene Siga las instrucciones durante la segunda escena clave |
Forget the fear Olvidar el miedo | Follow the directions of her during the third scene key Siga las instrucciones de ella durante la tercera escena clave |
Find your inner voice Encontrar su voz interior | Follow the directions of him in the third key scene Siga las instrucciones de él en la tercera escena clave |
Go against the tide Ir en contra de la marea | Ignore the signs during the fourth scene is the key Ignorar las señales durante la cuarta escena es la clave |
Follow the rhythm Siga el ritmo | Follow the directions during the fourth scene is the key Siga las instrucciones durante la cuarta escena es la clave |
The tomb La tumba | Seals the Man with no form in a coffin Los sellos de el Hombre sin forma en un ataúd |
We are not alone No estamos solos | Brings all the mysterious objects in your cabin Reúne todos los objetos misteriosos en su cabina |
Code of honor Código de honor | Deciphers a mysterious object Descifra un misterioso objeto |
Flame Llama | Be obedient to the director Ser obediente a la directora |
Without the form Sin el formulario | Be finished to the madness Los acabados de la locura |
Forever Para siempre | Disobbedisci to the director Disobbedisci al director |
A glimpse of life Una visión de la vida | Find your first slide Encuentra tu primera diapositiva |
A real scoop Una verdadera primicia | Listen to all the interviews with the phonograph Escuchar todas las entrevistas con el fonógrafo |
Sampling Muestreo | Use the phonograph El uso del fonógrafo |
In only one cut En sólo un corte | Through the set without being illuminate by the lights A través del conjunto sin que se iluminan por las luces |
Lights, motor, action! Luces, motor, acción! | Starts to turn over your film Comienza a girar sobre su película |
The perfect storm La tormenta perfecta | Send an SOS Enviar un SOS |
Repair, restore, rebuild Reparar, restaurar, reconstruir | Rebuild what was broken. At least give it a go. Reconstruir lo que estaba roto. Al menos darle una oportunidad. |
Apollo 13 Apolo 13 | Travel through the space without hitting a single obstacle Viajar a través del espacio sin chocar con un obstáculo |
Se7te seas Se7te mares | Save all of the lost souls Salvar a todas las almas perdidas |
The rule of three La regla de tres | Observes all three of the final Observa todas las tres de la final |
The legend of the fisher king La leyenda de the fisher king | Sighting through the telescope Avistamiento a través del telescopio |
The fisherman El pescador | He spots something through the telescope Él ve algo a través del telescopio |
A mosaic of pain Un mosaico de dolor | See all of the slides in your cabin Ver todas las diapositivas de la cabina |
Do not open that door No abra la puerta | From your first glance over the door, mysterious Desde su primera mirada sobre la puerta, misterioso |
Don't talk about it No hablamos de eso | Destroy something beautiful Destruir algo hermoso |